ACERCA DE LAW

Acerca de law

Acerca de law

Blog Article

Elige un diccionario Recientes y Recomendados #preferredDictionaries name /preferredDictionaries Definiciones Explicaciones claras del uso natural del inglés escrito y vocal inglés Learner’s Dictionary inglés sajón esencial inglés hispanoamericano esencial Gramática y sinónimos Explicaciones del uso natural del inglés escrito y vocal gramática sinónimos y antónimos Pronunciation British and American pronunciations with audio English Pronunciation Traducción Haz clic en las flechas para modificar el sentido de la traducción. Diccionarios bilingües

En este sentido resulta principal el criterio de que a la Administración Caudillo del Estado le compete proporcionar servicio al tráfico de prolongado recorrido uniendo los núcleos de población más importantes y al que se dirige a los principales puntos de conexión del distrito nacional con las redes de los países vecinos, con los principales centros logísticos, etc… todo ello en los términos que se establecen en esta calidad.

Donde haya aceras, isletas, jardines o medianas contiguas a la plataforma, con interposición o no de víGanador de servicio de titularidad estatal, esa consideración se referirá a los situados como mayor a 2 metros de distancia desde el borde foráneo de la plataforma, o al borde de la encintado más alejado de la carretera si su distancia al bordillo es pequeño de 2 metros.

que podría traducirse por «la actividad crea el derecho», y que hace relato a que son las acciones o los procedimientos judiciales interpuestos ayer los tribunales los que dan pie a las decisiones de los jueces que, a su oportunidad, crean el Derecho.

En el resto de las carreteras, las propiedades colindantes no tendrán comunicación a las mismas, excepto que se realice mediante víTriunfador de servicio. En estas carreteras se exceptúan de lo inicial los accesos que cumplan una de las dos condiciones siguientes:

La disposición derogatoria es seguida de seis disposiciones finales en las que: se alcahuetería del Reglamento General de Carreteras; se modifican la Condición 8/1972, de 10 de mayo, de construcción, conservación y explotación de autopistas en régimen de concesión, en cuanto a la regulación de áreas de servicio, y el texto refundido de la índole del suelo, aceptado por el Existente Decreto Legislador 2/2008, de 20 de junio; se prevé el doctrina de modernización de sanciones; se habilita al Gobierno para el incremento de la índole, se establece el régimen competencial al amparo del cual se dicta la Ley; y se dispone la día de entrada en vigor de la condición.

3. La almohadilla imponible se determinará en el Existente decreto por el que se acuerde la contribución particular y no podrá exceder de los límites siguientes en relación con el coste total de la conducta, incluido el de las expropiaciones, y sin perjuicio de lo establecido en el apartado 6 de este artículo:

5. Las conexiones de las carreteras de las redes de otras administraciones públicas con las carreteras del Estado sólo podrán hurtar a cabo, previa autorización del Ministerio de Fomento, en aquellos puntos en los que resulte más adecuado para optimizar la funcionalidad de las carreteras del Estado y su interconexión con otras redes.

9. La solicitud de accesos o cambio de usos de los existentes para servir a actividades que, por su naturaleza, puedan crear un volumen de utilización que pueda afectar negativamente, de forma cualitativa o cuantitativa, a la correcta explotación lawyer netherlands de la carretera, deberá acompañarse de un estudio de tráfico y, en caso de una afección significativa, de una propuesta de las medidas de acondicionamiento necesarias para sustentar inalterado el nivel de servicio y de seguridad viaria de las carreteras afectadas. En caso contrario, la solicitud de entrada deberá ser denegada.

2. En estas zonas no podrán realizarse obras o instalaciones ni se permitirán más usos o servicios que aquéllos que sean compatibles con la seguridad viaria y con las previsiones y la adecuada explotación de la carretera.

Asimismo se autoriza al Ministro de Fomento en el ámbito de sus respectivas competencias para dictar las disposiciones necesarias para la aplicación y ampliación de lo previsto en esta ley.

4. Constituyen la Garlito de Carreteras del Estado las integradas en un itinerario de interés general o cuya función en el doctrina de transporte afecte a más de una comunidad autónoma.

Las observaciones en este trámite solamente se podrán tener en consideración si versan sobre las circunstancias que justifiquen la declaración de interés Militar de la carretera y sobre la concepción Completo de su trazado.

To bring laws and Vivo life closer together is to organise the emancipatory evolution of a society. Aproximar las leyes a la sinceridad de la vida es organizar la proceso emancipadora de una sociedad. De Europarl Parallel Corpus - Spanish-English But it is also a source of frustration and anger for law-abiding citizens. Pero es igualmente una fuente de frustración y enfado para los ciudadanos que respetan la ley. But it is also a source of frustration and anger for law-abiding citizens. Pero es incluso una fuente de frustración y enfado para los ciudadanos que respetan la condición. De Europarl Parallel Corpus - Spanish-English At the same time, an amnesty law protects the military personnel by giving them immunity from prosecution for their acts of violence and atrocities. Al mismo tiempo una calidad de indulto otorga a los militares impunidad por sus acciones de violencia y por sus actos de crueldad. At the same time, an amnesty law protects the military personnel by giving them immunity from prosecution for their acts of violence and atrocities. Al mismo tiempo una ralea de indulto otorga a los militares impunidad por sus acciones de violencia y por sus actos de crueldad. De Europarl Parallel Corpus - Spanish-English Or alternatively, no software program is patentable: they all fall under the international laws of copyright. O correctamente ningún widget es patentable: dependen entonces de las leyes internacionales que rigen el copyright. Or alternatively, no software program is patentable: they all fall under the international laws of copyright. O perfectamente ningún widget es patentable: dependen entonces de las leyes internacionales que rigen el copyright. De Europarl Parallel Corpus - Spanish-English Every country on this planet is connected with others, as in the 'law of connected vessels'. Todo país de este planeta está conectado con el resto, como en la "índole de los vasos comunicantes". Every country on this planet is connected with others, Ganador in the 'law of connected vessels'. Todo país de este planeta está conectado con el resto, como en la "calidad de los vasos comunicantes". De Europarl Parallel Corpus - Spanish-English Anti-discrimination legislation of this kind is not a refinement of the principle of equality under the law. La fuero antidiscriminación de este tipo no es una prosperidad del principio de igualdad en presencia de la ley. Anti-discrimination legislation of this kind is not a refinement of the principle of equality under the law. La fuero antidiscriminación de este tipo no es una prosperidad del principio de igualdad frente a la índole. De Europarl Parallel Corpus - Spanish-English Las opiniones mostradas en los ejemplos no representan las opiniones de los editores de Cambridge University Press o de sus licenciantes.

Report this page